Форум » Ужасы » Люди под лестницей / The People Under the Stairs » Ответить

Люди под лестницей / The People Under the Stairs

CharlieCarbon: Люди под лестницей [comment float=left]ЖАНР: ужасы, триллер, трэш; ГОД: 1991 [/comment][right]режиссеры: Уэс Крэйвен актеры: Брэндон Квинтин Адамс Эверет МакГилл Уэнди Роби А.Дж. Ленджер Винг Рэймс Шон Уэйлен Билл Коббс Келли Джо Минтер Джереми Робертс Conni Marie Brazelton ... [/right] описание: В каждом городе есть дом, о котором рассказывают ужасные вещи. Взрослые говорят об этом месте шепотом, а все соседские ребятишки обходят его стороной. От таких мрачных домов веет сыростью и смертью. И вряд ли найдется смельчак, который, даже на спор отважится приблизиться к страшному месту в сумраке ночи. Но случилось так, что однажды обыкновенный десятилетний мальчик вступил в жуткое жилище. Тот кошмар, который пришлось испытать маленькому герою, невозможно описать словами. кадры и трейлер:[more][center] [/center][/more]скачать: Продолжительность: 01:36:37 Перевод: Дублированный click here Качество: DVDRip Размер: 700 MB доп. информация:

Ответов - 7

Leyla: Фильм действительно нагоняет страх, если показывают по ТВ, то я смотрю.

CharlieCarbon: Leyla пишет: Фильм действительно нагоняет страхя бы сказал, что он нагоняет истерию) Так как семейка неординарная. Это социально страшно, но фильм как "ужасы" мне не подошел. Вот на украинском есть слово "химерно" - вот оно больше всего подходит под его описание.

October: CharlieCarbon пишет: Вот на украинском есть слово "химерно" - вот оно больше всего подходит под его описание. Вот теперь и я заинтересовалась...))))


CharlieCarbon: October пишет: Тот кошмар, который пришлось испытать маленькому герою, невозможно описать словами.да, это был кошмар, но технические данные сьемок не позволяли в 91 году передать этот кошмар на полную... В общем я надумал, что фильму можно поставить 4 из 5

Leyla: October пишет: Вот на украинском есть слово "химерно" - вот оно больше всего подходит под его описание. А перевести? CharlieCarbon пишет: да, это был кошмар, но технические данные сьемок не позволяли в 91 году передать этот кошмар на полную... В общем я надумал, что фильму можно поставить 4 из 5 да, технические данные не те, но даже это не помешало почувствовать страх. Да, правильно, 4 и 5. Я с тобой соглашусь

October: Leyla пишет: А перевести? 1) фантастический, фантастичный; несбыточный, книжн. химерический, химеричный; (полный неожиданностей) капризный; (несуществующий) призрачный химерна мрія — пустая [несбыточная] мечта 2) (необычный) фантастический, фантастичный, странный; (замысловатый) затейливый, причудливый, мудрёный, вычурный 3) (о человеке, характере) странный, разг. чудаковатый; (непонятный) мудрёный; (своевольный) капризный, причудливый; (сумасбродный) разг. взбалмошный странно, но мне кажется словарь не передал нужного оттенка

CharlieCarbon: October пишет: странно, но мне кажется словарь не передал нужного оттенкаближе всего это: "странный; (замысловатый) затейливый, причудливый, мудрёный, вычурный" Я даже не знаю как бы обьяснить значение слова то...



полная версия страницы