Форум » Комедия » Испанский-английский / Spanglish » Ответить

Испанский-английский / Spanglish

Alice: Испанский-английский [comment float=left]ЖАНР: комедия, мелодрама, драма ГОД: 2004 [/comment][right]АКТЕРЫ: Адам Сэндлер, Теа Леони, Паз Вега, Клорис Личмен, Шелби Брюс, Сара Стил, Йен Хайланд, Виктория Луна, Сесилия Суарез, Рикардо Молина [/right]ОПИСАНИЕ: Мексиканка Флор Морено и ее дочь Кристина переезжают в Америку в поисках лучшей жизни. Известно, везет далеко не всем, но героиням улыбнулась фортуна — Флор получает работу экономки и кров в богатом доме четы Класки. Однако как нет, худа без добра, так и наоборот: синьора Морено не говорит по-английски, а Джон и Дебора Класки ни слова не понимают по-испански. Языковой барьер часто становится непреодолимой преградой для взаимопонимания эксцентричных американцев и консервативных латинос, то и дело приводя к анекдотическим недоразумениям. Впрочем, как бы не отличались их культуры, разве разумные люди не смогут рано или поздно найти общий язык? Хотя для этого им придется немало потрудиться… КАДРЫ И ТРЕЙЛЕР:[more][center] [/center][/more]СКАЧАТЬ: click here Качество: DVDRip Видео: DivX, 1810 Кбит/с, 720x400 Аудио: AC3, 6 ch, 448 Кбит/с Размер: 2.05 ГБ Продолжительность: 02:05:41 Перевод: Дублированный ДОП. ИНФОРМАЦИЯ: - Роль матери Деборы должна была достаться Энн Бэнкрофт, которая в последний момент была вынуждена отказаться от участия в проекте. - Ради участия в картине Адам Сэндлер отказался от роли Макса в фильме Майкла Манна «Соучастник» (2004). - Более 2000 девочек претендовало на роль Бернис. Выбранная на неё Сара Стил была вынуждена поправиться более чем на 6 килограммов, чтобы более соответствовать своему персонажу. - Сцены фильма снимались в том же порядке, как это было по сценарию. - Поскольку режиссёр Джеймс Л.Брукс не понимал испанский язык, а Паз Вега не понимала английский, на съёмочной площадке постоянно присутствовал переводчик. - До выхода фильма в прокат было проведено 13 допремьерных показов с целью выяснить реакцию зрителей. - После того как тестовая аудитория посчитала финал картины неудовлетворительным были отсняты и добавлены две новые сцены. - Кассета, которую использует Флор для изучения английского языка, существует в реальности. - Хотя это и не вошло в финальную версию фильма, в удалённых сценах на DVD показывается, что Флор и Кристина попали в США на небольшом самолёте, управляемом приятелем бывшего мужа Флор, который пытался флиртовать с ней во время полёта.

Ответов - 6

Alice: Прочитала доп.инфо и ужаснулась... Бедная девочка, которая специально толстела Ого, сколько допремьерных показов А до чтения отношение к фильму было абсолютно положительным Все равно хороший фильм

Double Ego: Смотрел. Не сказать, чтобы особо понравилось... Хотя запомнилась сцена, где главная героиня пытается выучить по теле-урокам английский, а рядом сидит американка (вроде, мать Адама Сэндлера) и от нечего делать тоже повторяет за диктором какие-то фразы))) И так самоотверженно)))

Alice: Полфильма не могла понять чья же это мама, но скорее ее, свекровь не стала бы ее утешать и успокаивать... как-то я злобно настроена... Запомнилось многое из фильма, поэтому пара цитат: «Мы коснемся ногами земли, и ко мне снова вернется рассудок, так что не спеши.» «Я уже две недели как не пью! Не заметно?! Ну что ж, тогда я, и когда пьяная, веду себя нормально.»


October: Смотрела очень давно, впечатления неплохие остались, но в целом было нудновато

Leyla: October пишет: но в целом было нудновато да неплохо, но и нудновато одновременно. Героиня Теа Леони раздражала(((

soulmate: Описание вроде забавное))) Что там нудного?)



полная версия страницы