Форум » Драма » Мертвец / Dead Man » Ответить

Мертвец / Dead Man

October: Мертвец [comment float=left]ЖАНР: фэнтези, драма, вестерн; ГОД: 1995 [/comment][right]режиссеры: Джим Джармуш актеры: Джонни Депп Гэри Фармер Криспин Гловер Лэнс Хенриксен Майкл Уинкотт Юджин Бирд Джон Хёрт Роберт Митчум Игги Поп Гэбриел Бирн ... [/right]описание: После смерти родителей молодой счетовод Уильям Блэйк в надежде на работу приезжает на Дикий Запад, где по злой воле случая за его голову назначается награда в 500 долларов. Раненного в грудь возле сердца, его выхаживает индеец, которого много лет возили по городам Америки и Англии в качестве живого экспоната. Он принял этого юношу в очках за поэта Уильяма Блэйка, чьи стихи запали в сердце «дикаря», и стал его ангелом-хранителем. А опекаемый, лишившись очков, сам вдруг стал стрелять без промаха, увеличивая стоимость своей головы, оставляя за собой след из трупов лиц, охочих до награды, и приближаясь к тому «месту, откуда приходят и куда возвращаются все духи»… кадры и трейлер:[more][center] [/center][/more] доп. информация: Имена двух полицейских, которых убивает герой Джонни Деппа, Ли и Марвин придуманы в честь Ли Марвина. Актер Гари Фармер также появился в роли «Никто» в фильме Джармуша «Пес-призрак: Путь самурая» (1999). Многие реплики и имена персонажей были позаимствованы из произведений писателя Уильяма Блэйка, например фраза «Some are born to sweet delight and some born to the endless night». Эта же фраза присутствует в песне группы The Doors «End of the Night». Корни синтеза слова и изображения в фильме уходят к поэту Уильяму Блейку который одновременно был поэтом и иллюстратором своих книг. При подготовке к съемкам «Мертвеца» Джармуш провел целые исторические исследования - в фильме настоящие поселения индейцев и индустриальные города выглядели именно так, как и было в те годы. Джим Джармуш долго искал кинопленку с нужными ему оттенками чёрно-белых тонов. Никто на протяжении фильма говорит на нескольких индейских диалектах - Blackfoot, Cree, Makah. Джонни Депп пополнил бюджет проекта своими собственными деньгами, для того чтобы удалось закончить съемки. Часть съемок Джармуш оплачивал из личных средств. Индейская деревня, в которую Никто привозит Блейка, построена специально для съемок, но с полным историческим соответствием. Персонаж Тэл взята из стихотворения «Книга Тэл», за авторством Уильяма Блэйка.

Ответов - 1

October: Фильм гениален. Очень философское кино, после него еще долго пребываешь в раздумьях) Хотя фильм на любителя, как и любое кино Джармуша. Герой Деппа чем-то напоминает его же героя из "Сонной лощины". Очень советую смотреть в переводе Гоблина.



полная версия страницы